Mostrando entradas con la etiqueta necklace. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta necklace. Mostrar todas las entradas

21 de septiembre de 2014

Luz y Sonido * Light and Sound

Collar de aire romántico de 70 cm de largo, en tono dorado antiguo.
La pieza principal es un cristal vintage facetado, con un pequeño cascabel y una delicada puntilla blanca.
Romantic style necklace. It has a 27,6 inch old golden chain.
The main part is a vintage faceted crystal, with a tiny jingle bell and a delicate white lace.
Lleva la magia de la luz y el sonido siempre contigo.
Take the magic of light and sound with you!


El sonido viene representado por el cascabel y su débil tintineo, y el cristal divide la luz blanca en los colores que la componen.
Sound is represented by the jingle bell, with its soft tinkle, and the crystal separates white light into colors.

Disponibles aquí
Available here

También puedes reservar o aclarar cualquier duda poniéndote en contacto conmigo. 
Utiliza el formulario, o escríbeme a: mundokokio@hotmail.com

For reservations and questions, fill the upper contact form, or write me to: mundokokio@hotmail.com

¡Sígueme en Instagram!
Follow me on Instagram!

6 de enero de 2014

Flor de loto * Lotus flower

Una hoja de loto tallada por ambas caras, sobre la que he puesto una flor blanco marfil, reproduciendo la delicadeza de las flores de loto naturales.
A small lotus leaf (carved on both sides), with an off-white flower. I’ve tried to reproduce the etherealness of real lotus flowers!
La cadena mide 50cm y lleva un cierre de tipo mosquetón.
The chain is aproximately 19.5 inches long.


En esta ocasión ya no está disponible porque es una pieza única y justo ahora mismo, cuando iba a subir esta entrada fue vendido en mi tienda Etsy. ¡Mañana parte rumbo a Michigan!
This time it's no more available, because it's a unique item, and has been sold on Etsy right now... It goes to Michigan!

Foto de Pinterest
Picture from Pinterest

¡Sígueme en Instagram!
Follow me on Instagram!

30 de diciembre de 2013

Noche estrellada 2en1 * Starry night 2in1

Collar y broche, ¡todo en uno!
Necklace and brooch, all in one!

La pieza principal es de madera, y está cortada, lijada, pintada, decorada, barnizada... de forma artesanal.
The main piece is made of wood. It's been cut, sanded, painted, decorated, varnished... by hand.


Un medallón azul profundo salpicado de pequeños brillos que imitan a las estrellas. Mide 4.5cm de diámetro y va acompañado de una gran estrella de purpurina. 
A deep blue medallion full of iridiscent brightness that shine like real stars! It's 4.5cm (1.8 inches) and comes with a big glitter star. 


Puedes llevarlo como broche...
You can use it as a brooch...
...o como collar. La cadena es de color oro viejo y mide 70 cm.
...or as a necklace!

Viene además envuelto de forma especial, en una coqueta cajita de base redonda, y forrado con papel azul noche.
Besides, the packaging is special! ...Wrapped in night blue paper, inside of a pretty little round box.
¡El regalo perfecto!
 The perfect gift!!

Disponible aquí.
Available here.
También puedes reservar o aclarar cualquier duda poniéndote en contacto conmigo. 
Utiliza el formulario, o escríbeme a: mundokokio@hotmail.com

For reservations and questions, fill the upper contact form, or write me to: mundokokio@hotmail.com

15 de noviembre de 2013

Collar Couture * Couture necklace

Una pajarita sencilla y elegante, con una bonita combinación de telas: color y textura naturales, mezclado con tapiz aterciopelado de sutiles brillos dorados y champán.
A simple and classy bow tie made from two different fabrics: color and natural texture, mixed with velvety tapestry full of delicate golden sparkles.















Lleva una cadena en tono oro viejo de 70 cm. Es larga (llega más o menos por el pecho), aunque se puede acortar, por si algún día quieres llevarlo de otra forma.
It has a long old golden chain (27.6 in) that you can adjust if you want to wear it shorter some day.


Termina con una cuenta de un tono neutro, entre gris y lavanda. 
It ends with a neutral colored bead, between grey and lavender.


Viene en una cajita hecha a mano especialmente para él.
It goes with a pretty hand made little box, where you can  keep it!


Todo hecho de forma totalmente artesanal.
Necklace and box, totally handcrafted.








Creo que es el regalo ideal para alguien con gusto refinado pero nada recargado :)
I think it's the perfect gift for somebody with refined but simple taste :)





Disponible aquí.
Available here.











También puedes reservar o aclarar cualquier duda poniéndote en contacto conmigo. 
Utiliza el formulario, o escríbeme a: mundokokio@hotmail.com

For reservations and questions, fill the upper contact form, or write me to: mundokokio@hotmail.com






30 de octubre de 2013

Karma

¡Para cada causa hay un efecto!
What goes around comes around...

¡Nuevo collar largo!
Lleva una pequeña medalla con la palabra “Karma”, y una bolita facetada de color azul celeste que le da un punto de color.
De ella cuelga una pluma de gallina de Guinea (Numididae), negra con lunares blancos.
New long necklace!!!
It has a small medallion  with the word ‘Karma’, and a small light blue bead. 
It also has a beautiful feather hanging  that comes from a Guinea fowl (Numididae).

Las plumas no han sido compradas, y por tanto no provienen de una explotación, sino que fueron recogidas (por supuesto sin hacerle daño al animal). Posteriormente han sido lavadas y desinfectadas
Feathers haven’t been bought, so they don’t come from exploitation. They have been collected individually (without harming  the hen), and afterwards washed and disinfected.



Mide 70 cm (queda por debajo del pecho). 
La medalla es de 2cm.
Length: 70cm/ 27.3 inch
Diameter: 2cm/ 0.8 inch


Como siempre, se entrega en un bonito envoltorio ;)
It comes lovingly packaged, as usual ;)







Puedes encontrarlo en mi tienda Etsy.
You can find it in my online shop: Etsy.

También puedes reservar o aclarar cualquier duda poniéndote en contacto conmigo. 
Utiliza el formulario, o escríbeme a: mundokokio@hotmail.com

For reservations and questions, fill the upper contact form, or write me to: mundokokio@hotmail.com

4 de julio de 2013

¿¿¿Muisjes???


Fuente/ Source
¿Qué son los Muisjes? Si lo quieres saber sigue leyendo...
Do you know what Muisjes are? If you want to know, keep on reading...



    


Los muisjes son un recubrimiento de tostas tradicional holandés. Se hacen con semillas de anís recubiertas de azúcar coloreada.
Muisjes are a traditional Dutch open-faced sandwich topping, similar to nonpareils. Their most typical use is on beschuit, or rusk. They are made of aniseed sprinkles with a sugared and colored outer layer. 


Fuente/ Source
Muisjes significa “ratoncitos” en holandés. Se llaman así porque la forma de la semilla y su tallo recuerdan a un pequeño ratón con su rabito.
Muisjes, meaning "little mice" in Dutch, are named thusly because the anise seed sprinkles are shaped like little mice, with the stem of the anise seed resembling a tail.


Fuente/ Source

¿Qué relación tienen con la maternidad?
What is the connection between Muisjes and maternity?


Desde el siglo XVII, los padres de un bebé recién nacido reparten tostas con una capa de mantequilla y muisjes a las visitas. Los hermanos mayores de recién nacido también los llevan a la escuela.

Antes del siglo XX, las visitas a un recién nacido solo recibían muisjes blancos, pero estos cambiaron a una mezcla de rosas y blancos tanto para niñas como para niños. 
Con la introducción de los muisjes azules los rosas están actualmente reservados para las niñas.


As early as the 17th century, the parents of a newborn baby gave them away to the baby's visitors. Muisjes are given to the baby's visitors at home, and are brought by older siblings to share at school. This tradition continues today.

Before the 20th century, visitors to a newborn baby got only white muisjes, then this changed to a mix of pink and white muisjes for both boys and girls. With the introduction of blue muisjes, pink muisjes are now reserved for baby girls only.


Fuente/ Source

❤ ❤ 


¿¿¿Quieres hacerle el regalo más especial a alguien que vaya o haya tenido un bebé recientemente???
Do you want to give a special present to someone who is expecting/has a baby???



Se trata de un collar del que cuelga una botellita con Muisjes traídos directamente de Amsterdam en su interior. Pueden ser azules o rosas, según el sexo del bebé. ¡También pueden mezclarse si vienen dos! :D

A necklace with a tiny bottle with Muisjes from Amsterdam inside. They can be pink or blue. I can mix them if you have two babies!! :D


La cadena es de tono oro viejo y mide 50cm. Se puede acortar al gusto. Está adornada con seis bolitas de cristal facetado.

It has an old golden chain (19,7 inch) that you can adjust and has six crystal beads.








¡¡¡Le dedico el post y le mando un beso enorme a una amiga que esta a puntísimo!!! 


(Y sí, ya tiene su collar, jeje).















Puedes encontrar el tuyo aquí.
You can find yours here.


También puedes reservar o aclarar cualquier duda poniéndote en contacto conmigo. 
Utiliza el formulario (arriba a la derecha), o escríbeme a: mundokokio@hotmail.com

For reservations and questions, fill the upper contact form, or write me to: mundokokio@hotmail.com